Shopping Cart

BOA Blog

Recent Blog Posts

LIGHTHOUSE FOR THE DROWNING makes summer 2017 reading list

Jawdat Fakhreddine's Lighthouse for the Drowning is on Frontier Poetry's list of "Summer Reading 2017." Translated from the Arabic by Huda Fakhreddine and Jayson Iwen, Lighthouse is the first US publication of Fakhreddine—one of the major Lebanese names in modern Arabic poetry.Chen Chen's A. Poulin, Jr. Poetry Prize-winning collection When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities also got a mention. According to reviewer Josh Roark, "2017 has been a good year for poetry so far—looking at you Morgan Parker, Chen Chen, Safia Elhillo, and more—and this summer is contending to be one of the best in...

Read more →


International Examiner calls CHEN CHEN's collection 'masterful'

In a rave new review from Seattle's International Examiner, entitled "Chen Chen, Sjohnna McCray tackle nuanced relationships, identity," reviewer Michael Schmeltzer says, "When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities by Chen Chen is the latest A. Poulin, Jr. Poetry Prize winner from BOA Editions, and it’s easy to understand why." He continues, "While Emily Dickinson famously said poetry makes her feel as if the top of her head were taken off, Chen’s charming, aching poetry debut creates the sensation of hypersensitivity. I am placed firmly in the body and the surrounding world is made fresh. . ....

Read more →


KAI CARLSON-WEE wins 2017 Shoestring Award

On April 21, BOA poet Kai Carlson-Wee was awarded a 2017 Shoestring Trophy during the Rochester International Film Festival for his short film, Riding the Highline. The evening kicked off with a screening of his award-winning film (also an official selection for the festival), followed by an audience Q&A with the poet and filmmaker. Kai Carlson-Wee is the author of the forthcoming BOA collection, Rail (spring 2018).We were thrilled to have Kai in BOA's hometown of Rochester, NY, for the weekend, and hosted a special gathering with BOA friends and board members to hear the poet read from his forthcoming collection. Check...

Read more →


Metamorphoses reviews YOU WHO CROSS MY PATH

Metamorphoses, the journal of literary translation for Smith College, just published a glowing new review of Erez Bitton's You Who Cross My Path in its Spring 2017 issue. According to reviewer Yardenne Greenspan, "Erez Bitton’s poetry is illuminating in more ways than one. Through his meditations on sightlessness, he delivers the gift of sight. He builds bridges between all we think we know and all we cannot see."You Who Cross My Path is the first US publication of Erez Bitton, one of Israel’s most celebrated poets, and is translated from the Hebrew by Tsipi Keller.Calling Eli Hirsch's introduction to the collection...

Read more →


LIGHTHOUSE FOR THE DROWNING makes WWB 'Watchlist'

BOA's new translation, Lighthouse for the Drowning (June 2017), is on Words Without Borders's April 2017 Watchlist! Every month, WWB reviews editor M. Bartley Seigel "shares a handful of recently released or forthcoming titles he’s excited about, books he hopes you’ll agree are worth all our good attentions." Lighthouse for the Drowning carries poems by Jawdat Fakhreddine, translated from the Arabic by Huda Fakhreddine and Jayson Iwen.Presented bilingually, this first US publication of Jawdat Fakhreddine—one of the major Lebanese names in modern Arabic poetry—establishes a revolutionary dialogue between international, modernist values and the Arabic tradition. Fakhreddine’s unique voice is a breakthrough for the...

Read more →


Search Blog Posts

Purchase options
Select a purchase option to pre order this product
Countdown header
Countdown message


DAYS
:
HRS
:
MINS
:
SECS