Publishers Weekly calls SMUGGLERS 'engaging, accessible, eye-opening'
Publishers Weekly recently reviewed BOA's new translation Smugglers, with poems by Aleš Debeljak, translated from the Slovenian by Brian Henry.
"Debeljak’s insistence on formal consistency, humor, and adherence to his subject, along with translator Henry’s efforts at retaining his syntactical and cultural idiosyncrasies, put the personal, and traditional, experience of those historical events at the forefront of this collection. A troubled national history and the continuing traumas of a young nation may well strike readers as the heart of the collection."
The review continues, "Set in various locations around his home city, Ljubljana, this series of tonally folksy, yet formally rigid, long-lined poems (each in four quatrains) echoes with the mingling of historical and personal intimacies that haunts the speaker at every turn."
"Debeljak’s engaging, accessible, eye-opening poems turn cultural dislocation into its own strange pleasure."
Click here to read the full Publishers Weekly review.
Smugglers is available at the BOA Bookstore
- Categories: Uncategorized