Publishers Weekly: Dariusz Sosnicki 'has come to stay'
Publishers Weekly is calling The World Shared "urbane, articulate, unpredictable free verse." According to the recent review, this first American book from the "prolific and celebrated Polish poet and critic not only survives translation" but "positively flourishes in the American English that the facing-page edition provides."
The World Shared carries poems by Dariusz Sosnicki, translated from the Polish by Piotr Florczyk and Boris Dralyuk.
The review notes Dariusz Sosnicki's superb observation skills, "voicing the everyday absurd," and calls the poet "minatory, or mock-vatic, almost advising the impossible."
His poetry is cross-cultural: "a few poems depict the American plains or address American topics; others pursue the travails of Polishness, tiny and huge."
"Thoughtful American readers who have grown tired of hothouse surrealism should embrace Sosnicki’s humor, understated intelligence, and dry ironies: the poetry introduced here has come to stay."
Click here to read the entire Publishers Weekly review.
The World Shared is now available through the BOA bookstore.
- Categories: Uncategorized