Archive for September, 2010

September 29, 2010

Chaos Is the New Calm, in Wisconsin

Cooper color

Wyn Cooper recently published his fourth book of poetry, Chaos Is the New Calm.  In the past, Cooper’s work has been greeted with warm admiration; in addition to his previous books, The Country of Here Below, The Way Back, and Postcards from the Interior, his poems, stories, essays, and reviews appearing in Poetry, Ploughshares, The Southern Review, Crazyhorse, Slate, and more than 75 other magazines.  This newest addition seems no exception, gaining high praise from Timothy Mayo in Verse Wisconsin.  “One can read the poems in Wyn Cooper’s new book Chaos is the New Calm as declarations of independence from an older,”  Mayo writes.  “more predictable logic of how poems often progress to one where the unexpected turn reigns.  These poems move along at an energetic pace often progressing by plays on words and a kind of free association logic or, to put it another way, a sort of “six-degrees-of-separation” type of logic between both people and things.”

Read the entire review here.

Posted by BOA Editions, Ltd. under: Book Reviews

September 24, 2010

Fighting for Your Lunch Money: An Interview with Sean Thomas Dougherty

Pool photos Gold Crown in May 2 032

BOA’s A. Poulin, Jr. Poetry Prize coordinator Albert Abonado recently interviewed BOA poet Sean Thomas Dougherty about his newest collection, Sasha Sings the Laundry on the Line, and the state of American poetry. Anyone who knows Sean’s poetry knows that he doesn’t pull any punches - he throws them. Dorianne Laux calls Dougherty “a poet of grand and memorable vision” and describes Sasha as “the gypsy punk heart of American poetry.” Patricia Smith believes that “this book will be the one that stamps his defiant signature on the canon.”

Dougherty’s last book, Broken Hallelujahs, delved deep into his family history, including being raised in an interracial family with an African-American stepfather and a mother whose grandparents were Jewish immigrants from Budapest and the Ukraine. That book was rich with issues of identity and the complexities of history. Sasha Sings the Laundry on the Line takes those themes to the street where we find the poet stalking the back alleys of his two latest home-cities - Macedonia and Erie, Pennsylvania – searching for the ever-elusive “underground sound” that drives his work. With this book, Dougherty has indeed located that underground sound: it is pulsing in his breastbone. Listen close to his words, you might need them someday:

ALBERT:  What do you think it is about your poetry that makes you an “Underground Sound”?

SEAN:  My poems are born outside the mainstream of literary or performance venues. My poems emerge from the local. My poems ride the bus. They shop at the corner store. My poems can beat me at pool.  They scoff at pretense and the uber-literary. They prefer to hang with poems that aren’t afraid sometimes to say fuck. Yet they also have a great distain for poets who want to be alternative stars, slam sensations, TV wanna-be-stars.  My poems prefer the basement and the bar to the bright lights. They are made of the voices found shouting and slurring. They carry brass knuckles,

Because there in the small rooms, in the alleys and backstreets, in the attics where bands are practicing, in the hall where two boys are playing dominos, in the lists and the listening, in the shot glass lifted after working the night shift, there is the true poem. The true poem dark and drenched with Duende.  That is the sound I have spent my life searching to sing. I don’t care about literary things. I don’t care who won the big award last year. Often it is a poet I really do not have any respect for. A poet who I would never want to meet. A poet whose poems are poor piss reflections of feeling. A poet who went to Harvard, studied with all the right people, kissed all the right asses, learned from their bourgeoisie training how to write and what to say.  It’s all a kind of ugly joke just like the entire system with our illusion of freedom.  And more people in prison than in the history of the entire world.

Apartheid poets.  Playing their language games. Gathering tenure. Writing a poem for tenure!   How utterly pathetic.

In the underground there is only

September 23, 2010

“More good poems are contributing to the shadow economy every day.”

"Free Radical" a portrait of Alan Michael Parker by Felicia van Bork

"Free Radical" a portrait of Alan Michael Parker by Felicia van Bork

“What is American about American Poetry?”

That was the question posed by the Poetry Society of America upon the occasion of their centenary. BOA poet Alan Michael Parker – Love Song with Motor Vehicles (BOA, 2003) and Elephants & Butterflies (BOA, 2008) – tackled the question with his usual sense of intelligence, good humor, and linguistic acrobatics: “In my own work, the post-Romantic inheritance seems to me distinctly American; how the lyric defaults to a simplified artistic construct: experience + insight = epiphany. I spend a lot of time disabusing myself of this paradigm.”

Read his full response at the PSA’s website here: [Alan Michael Parker on "American" Poetry]

 

Posted by BOA Editions, Ltd. under: BOA News

September 20, 2010

A Conversation with Anne Germanacos

Anne Germanacos has lived between Greece and San Francisco for thirty years, writing singular and tragic fast-paced stories that pack a punch.  We sat down with Anne to get her take on writing, audience, and what we can look forward to from her in the future.

Anne Germanacos. BOA fiction author.

Anne Germanacos. BOA fiction author.

BOA:  You’ve lived in two countries, cultures, and languages during your adult life.  How has this influenced your writing?

ANNE:  I don’t know what I would have been without the experience of Greece and the United States, both, as well as Greek and English, cities, islands, and villages. I’ve always lived near large bodies of water, the Pacific Ocean and the Aegean. In order to integrate these diverse parts into a single life, I’ve had to make of two or more things one. Perhaps the constant back and forth taught me both to suspend judgment long enough to allow something to be made and also to finish something in preparation for going to the other shore.

BOA:   How integral to your writing is moving around?  Would your writing stop if you lived only in Greece or San Francisco?

ANNE:  I started writing when I was twelve, and at that time I lived in only one place. I suppose the need and desire to write sent me away from home at an early age: a writer needs material. But, if I’m to write, I need to be fixed in place. Maybe the moving taught me to fix myself, like an insect pinned to a board, wherever I should happen to be. Not dead, but fixed, with no thought of where I might next be going.

Movement definitely keeps things lively: the frequent departures and arrivals allow me to see each place with fresh eyes. The endless goodbyes force a constant confrontation with mortality.


BOA:    Why do you think young people particularly will be drawn to your stories?

ANNE:  A teacher has an audience—mine was made up of teenagers. I’m always writing for them: to soothe, cajole, seduce, and teach as well as praise. For many of the stories, those students (still young in my mind) remain my intended audience.

But beyond the question of audience, it’s the style of the pieces—intense, visual, musical—that is appealing to young people. The reader isn’t spoon-fed, but rather is required to participate in the process: I offer a pathway of stones, not a ride in a rowboat. My hope is to offer the reader a handful of gems.

Young people seem to understand intuitively how to read them. I’m sure it’s because our brains have been changed by our use of various contemporary technologies.

BOA:    Your stories are unusual because the form and topic of each is different. How did those elements evolve in your writing? Why this particular form?

ANNE:  It has to do with the desire for freedom, and wanting always to try something new, wanting to feel as if one is inventing—not just new sentences, but new versions of paragraphs and new ways of putting things together. If not new in some small way, then communication stalls at the gate.

BOA:   Can you say something about how you write?

ANNE:  I think I’ve written most days for the last forty years. If I go for more than a couple of days without writing, I worry that I’ll forget how to do it. But in order to allow a modicum of flexibility, I have no requirements for amount of time spent writing or quantity produced. A couple of sentences or ten pages. It’s a way of letting myself off the hook while keeping myself on it. Without flexibility (perhaps a form of lightness), the perfectionist nature would kill off every good thing. And I tend to follow the adage: First best. It’s a strong ally.

BOA:   Your stories are provocative.  What do your husband and children think of them?

ANNE:  One child is quite intrigued by my stories; the other feigns (?) disinterest. Thus, one child offers himself as a willing audience and the other saves me from having to edit myself.

My non-reader is a talented actor with a magnificent singing voice, his brother is a wonderful conversationalist with the ability to see several sides to every situation.

My husband seems to be inured to the experience of finding a version of himself in the work! He’s never been anything but utterly supportive.

BOA:   Alzheimer’s has affected your life several times.  How have these experiences informed your writing?

ANNE:  Both my mother and step-father lived with Alzheimer’s for seven years before dying of it. Watching the way a disease affects a life is educational for a writer. This particular disease is perhaps more educational than others: I watched my parents, each in his own way, lose parts of the ability to function independently in the world while holding onto other aspects of personality and essence. The last time I saw my step-father was four months before he died so I can’t be definitive, but I saw my mother take her last breath and I know that she kept some essence of herself until she was gone.

People tend to talk about what Alzheimer’s takes away, but my focus was always on what it left behind. I don’t think it’s because I’m an overly optimistic person. But you do your best to anchor the person to the world, despite the fact that it’s spinning so wildly for them. In addition to the basic memory loss, including language, both parents were unable to navigate because of visual and spatial impairments that were a result of the disease. You adjust to their changes so that you can keep recognizing them. The hope is that they, in turn, will keep recognizing you. I laughed with my mother until the day she died.

BOA:   For 30 years you and your husband ran the Ithaka Cultural Studies Program on the islands of Kalymnos and Crete. That experience certainly informs the title story of your collection.  Where else will our readers find that influence?

ANNE:  There’s only one other story that directly contains students and that particular experience—teaching and working with students who lived near our family for a semester at a time. The boundaries between our family and the community of our school were very porous. Living in a close-knit community, a person feels intimately watched, but also feels free to watch.

Living amongst students was a rich source of material but more importantly, the passion and intensity borne of those relationships fueled the desire and need to write.

BOA:   The obvious question that all publishers — and many readers — ask is “Will your next book be a novel?”

ANNE:  There are at least two books in the works. The most recent, written during the last nine months of my mother’s life, is a long, contained piece. You could interpret it as a novel—or not. The only thing I’ve thought to call it is “a prayer.”

It’s a multifaceted love affair, a glimpse into the psychoanalytic chamber, an inquiry into the nature of time, the human brain, the nature of disease (Alzheimer’s, in particular). It’s erotic, possibly pornographic, written mostly in single sentence paragraphs or stanzas. It’s a love song and a dirge. As I said, a secular (and perhaps sacriligious) prayer.

BOA:  What are you reading these days?

ANNE:  I have a stack of foreign language texts and grammars on the table beside my bed. In learning a foreign language, the plot is the grammar itself and once learned, difficult to forget. It’s traced in the ear and on the tongue in an entirely visceral way. There are circumstances in a person’s life which create an increase of visceral intensity that may hinder one’s ability to concentrate on straight narrative. I’ve been studying basic Arabic. The flowing writing is utterly seductive.

September 17, 2010

BOA in the News

There’s too much news to focus on just one thing, so here’s a tasty BOA news sampler to fill your tummy until Monday…

Keetje Kuipers’ Beautiful in the Mouth made the Poetry Foundation’s Contemporary Poetry Best Sellers List for the week of Sept. 5-12! Along with making the list, Harriet (the blog of the Poetry Foundation) had this to say about it: “Beautiful in the Mouth by Keetje Kuipers makes its first appearance on the contemporary best seller list this week at number 7. That is a remarkable debut for a first book by a young poet—up there in the top ten with Mary Oliver and Billy Collins—and readers may wonder if it has something to do with the fact that Beautiful in the Mouth is one of the few contemporary poetry titles available in the iBookstore and on the Kindle. According to Publishers Weekly, BOA, the book’s publisher, has begun using the distribution company Consortium’s e-book services to make its titles available for electronic readers. Although perhaps Kuipers success has less to do with technology and more to do with, as The Rumpus put it, her ‘pitch-perfect poems about topics that are expected in a poetry collection, but that are crafted so well that they transcend cliché to flower into these plainly beautiful chunks of text.’ Or maybe it’s just a great title.”

Anne Germanacos’ debut story collection, In the Time of the Girls, got some great praise from Publisher’s Weekly including comments like, ”The beauty of this unconventional collection is in its details: each moment offers a glimpse at a larger story while giving the reader intimate, wry, and acute details about the narrator or her surrounding characters.  This makes for a light and lively reading experience….” Read the full review here [PW Review of In the Time of the Girls]

Jeannie Marie Beaumont was interviewed about her new collection Burning of the Three Fires on the Moe Green Poetry Discussion show on Blogtalk Radio. Listen to Jeanne discuss the collection and read some samples from the book here: [Jeanne Marie Beaumont on the Moe Green Poetry Discussion]

BOA STACKED LOGO

Posted by BOA Editions, Ltd. under: BOA News

September 14, 2010

Rigoberto González Interviews Barbara Jane Reyes

Barbara Jane Reyes. BOA Poet. Photo by Peter Dressel.

Barbara Jane Reyes. BOA Poet. Photo by Peter Dressel.

Critical Mass, the blog of the National Book Critics Circle Board of Directors, is currently featuring Rigoberto González’s interview with Barbara Jane Reyes about her new collection, Diwata (BOA, 2010).

“You are right, in that Diwata does not primarily aim to critique colonialism or erase a colonial history, which is impossible to do. Rather, it foregrounds women who have resisted, survived, endured colonial invasion and dislocation. They have done so by being creative, by (metaphorically) shapeshifting, by passing down wisdom through the generations (through story, song, dance, tattooing, weaving, etc.), and by arming themselves and fighting.”

Read the entire interview here: [Small Press Spotlight: Barbara Jane Reyes]

Over the next few months, Barbara will be reading from Diwata in venues across the country. Maybe one near you! Check out her tour schedule (and excellent website) here: [ BJR Readings]

September 13, 2010

Bloomberg Quotes BOA Poetry in 9/11 Speech

Matthew Shenoda. BOA Poet.

Matthew Shenoda. BOA Poet.

New York City Mayor Michael Bloomberg concluded his 9/11 address with some lines of poetry that may sound familiar. That’s because they were quoted from the 2009 BOA title, Seasons of Lotus, Seasons of Bone by Matthew Shenoda!

The quotes are from Matthew’s poem Donkey Carts and Desolation:

Ingenuity is the notion of building/ On a foundation made from loss

You can watch the speech here (the quote takes place at 9 minutes 15 seconds into the video):

http://abclocal.go.com/wabc/video?id=7662057

We applaud Mayor Bloomberg’s choice in using poetry to communicate his challenging message and congratulate Matthew Shenoda on having his powerful words provide solace to so many people.

 

Posted by BOA Editions, Ltd. under: BOA News

September 09, 2010

Check out past Poulin Contest Winners

gr-featured-fallpoulin

In honor of the 10th Annual A. Poulin, Jr. Poetry Prize, we are offering a 15% discount on all past contest winning books! For all you potential future Poulin contest winners, this is your chance to get familiar with work by your peers. For poetry lovers in general, this is  great chance to read some of most dynamic poetry debuts of the past 10 years.

Check out the books here [Poulin Contest Winners

Happy reading… and Good Luck!

Posted by BOA Editions, Ltd. under: BOA News

September 08, 2010

Do you know Nikola Madzirov? You will soon.

Nikola Madzirov. BOA poet.

Nikola Madzirov. BOA poet.

Who is Nikola Madzirov? In short, he’s one of the most powerful young voices in European poetry – and he’s coming to America.

At the tender poetic age of 37, Madzirov’s poetry has been translated into thirty languages and published in collections and anthologies in the U.S., Europe and Asia. In March 2011, BOA Editions will publish his first full-length U.S. collection, Remants of Another Age, which will include an Introduction by Carolyn Forche.

The list of awards that Nikola has garnered could stretch from Macedonia to the U.S. Most recently, he has been selected as the featured poet for Velestovo Poetry Night. Each year (this year marked the 22nd celebration) one Macedonian poet is selected as the featured poet for Velestovo Poetry Night and the night is dedicated to their work. A magazine is published spotlighting their poetry, along with essays, photos, interviews and reviews of the poet’s work. Nikola Madzirov is the youngest poet in the history of this event to win the prize. Velestovo Poetry Night takes place in the village of Velestovo, which is located 1000 meters above the Ohrid Lake. In addition to the usual honors, Nikola performed at the event with his relative Zoran Madzirov who is a noted jazz percussionist. Nikola and Zoran will continue performing together in Skopje and abroad.

U.S. dates are currently being scheduled by Blue Flower Arts to coincide with the publication of Remnants of Another Age.  

Here’s a sample poem from Nikola’s debut U.S. collection. We look forward to sharing more about this dynamic world poet as publication date nears.

AFTER US

 One day someone will fold our blankets

and send them to the cleaners

to scrub the last grain of salt from them,

will open our letters and sort them out by date

instead of by how often they’ve been read.

 

One day someone will rearrange the room’s furniture

like chessmen at the start of a new game,

will open the old shoebox

where we hoard pyjama-buttons,

not-quite-dead batteries and hunger.

 

One day the ache will return to our backs

from the weight of hotel room keys

and the receptionist’s suspicion

as he hands over the TV remote control.

 

Others’ pity will set out after us

like the moon after some wandering child.

Posted by BOA Editions, Ltd. under: BOA News

September 07, 2010

From Rain Taxi to Powell’s to BOA Blog to You

powells-city-of-booksPowell’s Books is widely regarded as one of the best independent bookstores in the country. Located in Portland, Oregon the flagship store, ” fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books.” If you love books like we love books, that’s enough to make you start shopping around for flights to Portland!

Their commitment to books extends to their website which includes a blog that features a review-a-day. Not only do these reviews highlight worthy new titles, but they also shine light on some wonderful literary journals and review outlets that may fly under the radar.

Case in point: Rain Taxi Review of Books publishes an insightful and spot-on review of Cradle Book: Stories & Fables by Craig Morgan Teicher. Powell’s Books picks up the review and re-prints it on their Blog and, presto, lots of people find out about Cradle Book and Rain Taxi Review of Books all in one fell swoop!

And now we extend a link of that information chain to you. Here’s an excerpt from the review:  

In a culture glutted on narrative realism, Craig Morgan Teicher’s Cradle Book reminds us of why we tell stories in the first place. If the title doesn’t tip the hat, then the opening sentence confirms it: “This story is older than the words with which it was written.” The gods of Teicher’s universe aren’t concerned with the careful piling up of details designed to push a character through a narrative arc. They hurl stories at the reader from the abyss of the unconscious. Characters are drawn in a flash of the pen, as in “The Groaning Cows”: “She was the weaver’s daughter, a quiet girl who kept rabbits and loved to make up songs.” Plots move by a different causality than our objective reality: “Stop! She cried. “You must not kill these cows, or else terrible luck will befall us all!”

Read the complete review here: [Why We Tell Stories]

Posted by BOA Editions, Ltd. under: Book Reviews